PROCURAR  
Hoje é 13 Dez 2017, 14:33

Todos os Horários estão como UTC - 3 horas [ DST ]




Criar novo tópico Responder Tópico  [ 47 Mensagens ]  Ir para a página Anterior  1, 2, 3
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 18 Set 2017, 18:08 
Esqueleto
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
13 Set 2008, 23:22

Mensagens:
102
Adendo, lá no fórum da Beamdog me passaram o link dos projetos de tradução oficial. me passaram também uma informação de que tem voluntários trabalhando nas traduções.

Link BGIEE: https://translate.baldursgate.com/projects/1
Link BGSOD: https://translate.baldursgate.com/projects/8
Link BGIIEE: https://translate.baldursgate.com/projects/2
Link BGIINC: https://translate.baldursgate.com/projects/3

Se for verdade (o que eu nutro uma nasga de desconfiança) temos que ver como entrar em contato para os que estiverem interessado em ajudar também.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 21 Set 2017, 14:59 
Esqueleto
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
13 Set 2008, 23:22

Mensagens:
102
Bom, as novidades.

Consegui entrar em contato com Coriander no site da Beamdog me parece que ele é um dos coordenadores, por falar nisso tem mesmo gente traduzindo o siege of dragonspear (dois voluntários) e aquela semi-tradução que veio no ultimo zipada no arquivo DLC da ultima versão game é desse processo de tradução.

Porém ninguém esta ajudando a sugerir traduções no BGII EE, eu estou tentando ver se eles abrem acesso para que eu participe, se der certo quem mais estiver interessado pode fazer o mesmo.

Se me derem autorização eu venho aqui e aviso.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 21 Set 2017, 22:29 
Xvart/Smurf
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
29 Mar 2017, 18:13

Mensagens:
24
yuri escreveu:
Adendo, lá no fórum da Beamdog me passaram o link dos projetos de tradução oficial. me passaram também uma informação de que tem voluntários trabalhando nas traduções.

Link BGIEE: https://translate.baldursgate.com/projects/1
Link BGSOD: https://translate.baldursgate.com/projects/8
Link BGIIEE: https://translate.baldursgate.com/projects/2
Link BGIINC: https://translate.baldursgate.com/projects/3

Se for verdade (o que eu nutro uma nasga de desconfiança) temos que ver como entrar em contato para os que estiverem interessado em ajudar também.


Isso é antigo....

Eu acho que estão lhe enrolando! kkkkk

De qualquer forma estou acompanhando ok?

_________________
"Houve um tempo em que eu era um homem e ela, uma mulher. Mas nosso amor cresceu, até não existir mais nem ela nem eu; Lembro-me apenas, vagamente, que antes éramos dois e que o amor, intrometendo-se, tornou-nos um só."


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 23 Set 2017, 15:07 
Esqueleto
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
13 Set 2008, 23:22

Mensagens:
102
Racine escreveu:
Isso é antigo....

Eu acho que estão lhe enrolando! kkkkk

De qualquer forma estou acompanhando ok?


Se você olhar o tópico do BGSOD vai notar que sempre tem uma atualização recente de quando foi feito alguma entrada nova e do progresso do jogo.

Bom, bom, mas o que me faz responder agora é que eu vim informar que consegui entrar como voluntario para ajudar a SUGERIR traduções de entrada no projeto do Baldur's Gate II: Enhanced Edition - New Content (porque se zerar o New Content com relação a suas entradas novas também zera o Enhanced Edition normal)

Racine se quiser entrar para colaborar você pode. Tem que fazer em contato com o Coriander no fórum da Beamdog e tem que criar um perfil no site do projeto. (Você tem que entrar em contato e conversar em inglês).

Aqui abaixo no link tem o tópico que criei para para conseguir conversar com ele sobre o assunto e ter o meu acesso liberado como voluntario.

https://forums.beamdog.com/discussion/66224/more-volunteers-to-translate-to-portuguese#latest

Link de onde tem que criar um perfil de conta para ajudar:
https://translate.baldursgate.com/


Depois, como eu disse ali em cima você tem que entrar em contato com o Coriander, passar os seus dados da conta (entre qualquer outro que achar pertinente), pedir permissão para entrar no projeto e aguardar alguns dias.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 23 Set 2017, 17:49 
Xvart/Smurf
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
29 Mar 2017, 18:13

Mensagens:
24
"Link de onde tem que criar um perfil de conta para ajudar:
https://translate.baldursgate.com/"

Já criei a muito tempo....

Vou pedir permissão mais uma vez e aguardar o retorno. ok?

Abraço

_________________
"Houve um tempo em que eu era um homem e ela, uma mulher. Mas nosso amor cresceu, até não existir mais nem ela nem eu; Lembro-me apenas, vagamente, que antes éramos dois e que o amor, intrometendo-se, tornou-nos um só."


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 23 Set 2017, 18:16 
Esqueleto
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
13 Set 2008, 23:22

Mensagens:
102
Racine escreveu:
"Link de onde tem que criar um perfil de conta para ajudar:
https://translate.baldursgate.com/"

Já criei a muito tempo....

Vou pedir permissão mais uma vez e aguardar o retorno. ok?

Abraço


Boa, se tiver duvidas é so perguntar, tem também o linoano na tribo gamer que pode tirar algumas duvidas e ele tem o mesmo nick name la no forum da beamdog. Lembrando que apos aprovado a sua participação sera a mesma que a minha, podendo sugerir traduções e não para efetivamente modificar os texto sem antes passar por revisão, isso significa que podem ou não ser acatadas e aprovadas como traduções... mas pelo nível que eu vi da tradução em espanhol, acho que não é necessário PHD em inglês para fazer ter seus textos aceitos mais para frente. Mesmo assim vamos nos esforçar para fazer uma tradução de alto nível, ok?

Dicas:

Se tiver duvidas sobre tradução das regras do jogo de AD&D 2ed consulte a tradução do Nasher no BGEE para deixar os termos in game igual, vamos evitar alterações de textos destoantes nesse quesito.

Use os arquivos em espanhol para tirar duvidas de termos de tradução, eu estou usando como referencia é ele ajuda muito.

O programa TlKEdit é indispensável, o sistema da Beamdog é muito generoso em fornecer os números das ID das entradas de diálogos, assim você pode usar esse números para consultar as mesmas IDs nos arquivos em espanhol por ele.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 
MensagemEnviado: 03 Dez 2017, 18:06 
Esqueleto
Avatar de usuário
Offline

Data de registro:
16 Out 2015, 11:06

Mensagens:
112

Localização:
Florianópolis
Alguém tem alguma novidade?


Voltar ao topo
 Perfil  
 
Mostrar mensagens anteriores:  Organizar por  
Criar novo tópico Responder Tópico  [ 47 Mensagens ]  Ir para a página Anterior  1, 2, 3

Todos os Horários estão como UTC - 3 horas [ DST ]


Quem está online

Usuários vendo este fórum: Nenhum usuário registrado online e 2 visitantes


Você não pode criar novos tópicos neste fórum
Você não pode responder tópicos neste fórum
Você não pode editar suas mensagens neste fórum
Você não pode excluir suas mensagens neste fórum
Você não pode enviar anexos neste fórum

Procurar por:
Ir para:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduzido por phpBB Brasil