Avengers of Balduran
http://foruns.balduran.com.br/

Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (2.0 - 12/11/2016)
http://foruns.balduran.com.br/viewtopic.php?f=54&t=17763
Página 3 de 7

Autor:  GottDrachen [ 05 Nov 2015, 16:02 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

Olá, vejo que seu trabalho foi muito bom, porém estou com um problema, já que todos os menus e interfaces são traduzidos, porém as legendas e diálogos não, continua tudo em inglês.

Autor:  jeanfanalis [ 07 Nov 2015, 14:21 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

o conteúdo premio era para ta em inglês?
não to reclamando não e só uma pergunta tem um missão premio que ta em inglês ela aparese no inicio do jogo não sei se ela era para ta em português mas não esta. não deu para mandar um print porque a imagem era muito grande

Autor:  Nasher [ 07 Nov 2015, 23:42 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

GottDrachen escreveu:
Olá, vejo que seu trabalho foi muito bom, porém estou com um problema, já que todos os menus e interfaces são traduzidos, porém as legendas e diálogos não, continua tudo em inglês.


Você colocou o arquivo singleplayer_en_us.tlk dentro da pasta talktables (normalmente em C:\Arquivos de programas\Dragon Age\modules\single player\data\talktables) e sobrescreveu o arquivo?

Citação:
o conteúdo premio era para ta em inglês?
não to reclamando não e só uma pergunta tem um missão premio que ta em inglês ela aparese no inicio do jogo não sei se ela era para ta em português mas não esta. não deu para mandar um print porque a imagem era muito grande


Os únicos DLCs traduzidos por enquanto são os objetos (armas, armaduras, escudos, anéis,etc.). As traduções dos DLCs Retorno a Ostagar, O Prisioneiro de Pedra e Fortaleza do Guardião serão lançadas muito em breve.

Autor:  jeanfanalis [ 08 Nov 2015, 12:34 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

essa missão aqui

Anexos:
08_11_2015_12_32_12.jpg
08_11_2015_12_32_12.jpg [ 92.1 KiB | Visualizado 1929 vezes ]

Autor:  Nasher [ 08 Nov 2015, 15:00 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

Exatamente o que eu disse acima. Ela pertence ao DLC Fortaleza do Guardião.

Autor:  jeanfanalis [ 08 Nov 2015, 16:54 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

ata valeu pelo esclarecimento

Autor:  Nasher [ 11 Nov 2015, 18:29 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0a - 11/10/2

A versão 1.0b da tradução do Dragon Age: Origins foi lançada! Esta versão traz uma revisão geral do jogo base (contextos, ortografia e adequação de genêros), bem como a tradução completa dos DLCs "Retorno a Ostagar", "O Prisioneiro de Pedra" e "Fortaleza do Guardião", em adição aos objetos de DLCs trazidos na versão 1.0a. Agora tudo relacionado ao jogo base está traduzido!

Cada DLC vem com seu procedimento de instalação, bem como de aplicação da tradução. Leia atentamente o Readme que acompanha cada arquivo.

Autor:  nightshark [ 17 Nov 2015, 00:44 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

:p GoGo!!

Autor:  thiago30027 [ 17 Nov 2015, 23:00 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

É possivel ir só atacando com um arqueiro , o tank fica parado so levando, n da um tapa se quer, e 2 outros recuperando vida/paralisando/colocando proteção etc, mas nunca atacando. Acabei de zerar o jogo pela primeira vez, cometi muitos erros mas consegui ir quase q 100% do jogo apenas com meu mago atacando, ate mesmo nos boss, foi difiiiicil, mas deu, ai comecei um novo jogo com essa mesma estrategia de 1dps,1tank,2healer com meu arqueiro e tive muita dificuldade ate nos primeiros inimigos, arqueiros são bem mais fracos q magos ou eu q fiz algo errado ? coloquei quase tudo em dex, bem pouco em força para usar crossbow, e um pouco em astucia para a pericia q libera as skills la (esqueci os nomes ). Se alguem puder me dar umas dicas ai agradeço, se quiser add no steam pra ficar mais facil comunicação só add la Steam: Thiago30027 .vlw

Autor:  AlannaLuiza [ 30 Nov 2015, 22:27 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Olá, sou nova aqui e estou tendo alguns problemas. Fiz os procedimentos certos de substituição de arquivos, e o menu inicial, trocas de tela e itens do inventário por exemplo ficaram em inglês. Só os diálogos traduziram.. O que eu posso estar fazendo errado? OBS: Meu jogo é da Origin.

Autor:  Nasher [ 30 Nov 2015, 22:36 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Do FAQ:

11) Tenho a versão do jogo no Steam e, mesmo depois de instalar a tradução corretamente, meu jogo volta a ficar em inglês. O que devo fazer?

Se você estiver jogando a versão do jogo comprada no Steam, desabilite a atualização e verificação de integridade dos arquivos automática que o Steam mantém habilitados.


Eu não sei se os jogos do Origin sofrem o mesmo problema do Steam (verificação de integridade). Tem que dar uma olhada nisso.

Além disso, pelo que você me fala, o teu problema está no arquivo core_en-us.tlk, que é o arquivo dos textos de interface. Você está copiando ele para a pasta correta? O teu jogo originalmente era em inglês?

Autor:  jeanfanalis [ 25 Dez 2015, 00:47 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

nai vau ter mais atualização para a tradução mais não ?

Autor:  joshua [ 27 Dez 2015, 20:47 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Oi nasher, fui instalar os "...Objetos DLCs" e na minha versão do game, a ultimate, os arquivos "_OCP_" de Presentes festivos e Travessuras festivas que deveriam ir praquela pasta Offers estão juntos e renomeados ao invés de "dao_prc_ocp_7" e "dao_prc_ocp_3" eles estão "dao_prc_ocp_13" teria como disponibilizar um a tradução como "_13"? Eu poderia upar os arquivos que tenho aqui no mediafire (ou algum outro servidor grátis).

Resumindo: as traduções festivas no meu game ao invés de serem 2 em separado estão juntadas, todos os arquivos que eram _3 e _7 foram juntados em _13 naquela pasta Offers.

Aproveitei esse fds pra jogar, e qdo instalar as dlcs vi essa diferença.
Até mais, e a tradução do game base está incrível (até onde joguei) bem melhor que aquelas um milhão de google tradutor encontradas por ai.

Autor:  Nasher [ 28 Dez 2015, 08:14 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Sim, ainda teremos novas versões.

Que bom que verificou isso, Joshua. Por favor upe os arquivos (em um site sem muita propaganda, por favor!) para que eu traduza.

Uma pergunta: os arquivos da pasta Addins continuam sendo os que eu traduzi? Não foram unidos também?

Autor:  Firmo [ 29 Dez 2015, 14:26 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Obrigado pela tradução.

Poderia upá-la em algum site (mediafire, 4shared) por favor, não consigo baixar de maneira correta pelo site, o arquivo sempre vem danificado. Já tentei em vários outros computadores e conexões de amigos e nada. =(

Agradeço desde já.

Autor:  joshua [ 29 Dez 2015, 22:16 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Nasher escreveu:
Sim, ainda teremos novas versões.

Que bom que verificou isso, Joshua. Por favor upe os arquivos (em um site sem muita propaganda, por favor!) para que eu traduza.

Uma pergunta: os arquivos da pasta Addins continuam sendo os que eu traduzi? Não foram unidos também?

________________
Oi Nasher, upei no mediafire (eu acho o mais fácil de usar, se quiser posso upar no 4shared tbm - tenho conta nesses 2).
Respondendo os da pasta Addins continuam separados sendo os que já continham no pack da tradução mesmo, e foi por isso que descobri que os da pasta Offers estavam unidos em um arquivo.

Upei em 1 rar, e depois em rar separado os arquivos que são da pasta module e os que são da core.
Segue o link: http://www.mediafire.com/download/ce2vrup1wdyd6c1/dao_prc.rar
Qualquer coisa me avisa, se algo estiver faltando e não ter conseguido baixar (eu testei aqui e foi ocorreu tudo de boas.)

Feliz Natal e UM ÓTIMO ano novo com DAO em pt-br *_*

Autor:  The Watcher [ 01 Jan 2016, 13:17 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Pessoal, boa tarde.

Primeiramente queria agradecer a tradução feita pela equipe do site, ficou EXCELENTE. Realmente tem alguns erros de gênero aqui e ali mas é a melhor tradução pra DAO que eu já vi. Falo do coração mesmo.

Venho então com uma pergunta e uma proposta.

1) Vocês planejam fazer uma tradução de Dragon Age II? (por favor <3 Eu fui professor de inglês e posso ajudar pra caramba, só me ensinar como fazer)

2) O que vocês acham de um projeto pra DUBLAR Dragon Age Origins (ou qualquer outro)? Eu comecei a me aventurar pelo mundo de sound modding e já sei como fazer. Acham válido criar um tópico pra chamar gente pro projeto ou o que?

Ah, e feliz ano novo!

Autor:  jeanfanalis [ 21 Jan 2016, 20:31 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

tem algumas palavras erradas tipo estoria e entre outras coisas mas nao sei se proposital se for desculpe

Autor:  Nasher [ 22 Jan 2016, 00:05 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

Estória:

Citação:
Sacconi: Esta palavra se pronuncia como a parônima: istória. Julgamos que este é um estrangeirismo (store) absolutamente necessário, ainda que a caturrice ou o espírito purista de alguns o renegue. Rejeitar estrangeiros, no mundo moderno, é desejar ser esquecido e abandonado num canto dele. [...] Há que se distinguir, sim, história de estória, ainda que contra a vontade e o mau-senso dos caturras. Até por apelo do bom-senso. Nenhuma estória faz história; vira conto, narrativa. Mas a história propicia muitas estórias interessantes e às vezes até engraçadas.


Citação:
Priberam: (inglês story, do latim historia, -ae, do grego historía, -as, exame, informação, pesquisa, estudo, ciência) substantivo feminino. Narrativa de ficção, oral ou escrita. = CONTO, FÁBULA, HISTÓRIA, NOVELA


Citação:
Michaelis: es.tó.ria sf (gr historía) Narrativa de lendas, contos tradicionais de ficção; "causo": "Ouviram atentos aquelas estórias de mentira, da ‘mula sem cabeça’, do saci, do curupira. Mais tarde tiveram que mergulhar fundo nas histórias de verdade, para saber como foi construído o Brasil" (Francisco Marins). E. em quadrinhos: série de desenhos, em uma série de quadros, que representam uma estória, com legendas ou sem elas. E. da carochinha: conto da carochinha. Estórias do arco da velha: coisas inverossímeis, inacreditáveis. Estória para boi dormir, gír: conversa enfadonha, com intuito de embair; conversa fiada. Deixar-se de estórias: evitar rodeios, indo logo ao ponto principal.


Deixem a estória em paz!

E:

Citação:
tem algumas palavras erradas tipo estoria e entre outras coisas


Diga quais são as outras, ou deixe de estória :wink:

Autor:  jeanfanalis [ 22 Jan 2016, 00:56 ]
Assunto do Tópico:  Re: Tradução de Dragon Age: Origins lançada! (1.0b - 11/11/2

cara eu não quero criticar seu trabalho mas eu me sentir no dever de informar esse erro por mim não estando em português de Portugal ta valendo esse errinhos não vão mudar em nada a estoria agora as outras sito muito mas eu estava tao vidrado no jogo que esqueci falha minha na época que conheci Dragon age eu terminei ele em inglês sem saber ler em inglês mas agora eu posso me saciar dessa bela estoria eu só tenho a ti agradecer cara valeu boa sorte mesmo nao podendo ti ajudar eu torso por essa sula luta valeu cara :lol: :lol: :D :D :)

Página 3 de 7 Todos os Horários estão como UTC - 3 horas [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/