Tradução The Elders Scroll IV: Oblivion - Nova versão 11/05

Discussão da série The Elder Scrolls.
Tiago Santos
Pixie/Fadinha
Mensagens: 4
Registrado em: 25 Dez 2006, 18:52

Nova tradução em andamento...

Mensagem por Tiago Santos » 25 Dez 2006, 18:55

Existe um site: Sonic Parks Games (http://www.sonicparks.com). O pessoal de lá está fazendo uma tradução do Oblivion IV e o arquivo da tradução está disponível lá no site.
Começaram dia 23/12/2006 e o arquivo não tem o problema do áudio.
Vale a pena, pois em pouco tempo já traduziram 2% e é um arquivo que está com seu restante em espanhol, isto é, 98% em espanhol.
Falou!

Avatar do usuário
Nasher
Asmodeus, Lorde do Nono
Mensagens: 5812
Registrado em: 01 Fev 2003, 11:28
Localização: Nine Hells: 8th Level
Contato:

Mensagem por Nasher » 25 Dez 2006, 19:53

Hehe, eles disseram que não estão fazendo nada com profissionalismo, apenas para "entender o jogo". Bom, se você não conhece o jogo, não sabe qual diálogo se refere ao seguinte, quem está falando com quem, etc, dificilmente ficará algo bom.
"Além do Pecado" para Diablo II: LoD - Total: 100%
Tradução do Baldur's Gate: Enhanced Edition - Total: 100%
Tradução do Icewind Dale: Enhanced Edition - Total: 100%
Tradução de Dragon Age: Origins - Total: 100%
Campanha para NwN 2 "Cormyr: Coroa de Fogo" - Total: 22%

Tiago Santos
Pixie/Fadinha
Mensagens: 4
Registrado em: 25 Dez 2006, 18:52

Mensagem por Tiago Santos » 25 Dez 2006, 20:05

Nasher escreveu:Hehe, eles disseram que não estão fazendo nada com profissionalismo, apenas para "entender o jogo". Bom, se você não conhece o jogo, não sabe qual diálogo se refere ao seguinte, quem está falando com quem, etc, dificilmente ficará algo bom.
É melhor você entrar lá novamente e ler o texto de novo...
Estão dizendo que irão traduzir para entender o jogo, depois irão corrigir a gramática e para assim ter um trabalho profissional. :P

Avatar do usuário
Nasher
Asmodeus, Lorde do Nono
Mensagens: 5812
Registrado em: 01 Fev 2003, 11:28
Localização: Nine Hells: 8th Level
Contato:

Mensagem por Nasher » 25 Dez 2006, 20:46

É, eu já tinha visto, faltou editar meu post :P
"Além do Pecado" para Diablo II: LoD - Total: 100%
Tradução do Baldur's Gate: Enhanced Edition - Total: 100%
Tradução do Icewind Dale: Enhanced Edition - Total: 100%
Tradução de Dragon Age: Origins - Total: 100%
Campanha para NwN 2 "Cormyr: Coroa de Fogo" - Total: 22%

Tiago Santos
Pixie/Fadinha
Mensagens: 4
Registrado em: 25 Dez 2006, 18:52

Mensagem por Tiago Santos » 26 Dez 2006, 16:36

Nasher escreveu:É, eu já tinha visto, faltou editar meu post :P
Editaram para facilitar o entendimento, já que vc não tinha entendido.
Valeu, :wink:

Tiago Santos
Pixie/Fadinha
Mensagens: 4
Registrado em: 25 Dez 2006, 18:52

Mensagem por Tiago Santos » 26 Dez 2006, 16:38

Nasher escreveu:É, eu já tinha visto, faltou editar meu post :P
Editaram para facilitar o entendimento, já que vc não tinha entendido.
Valeu, :wink:

vinmol
Kobold/Poodle
Mensagens: 83
Registrado em: 04 Set 2005, 18:43

Mensagem por vinmol » 02 Abr 2007, 16:26

Será que alguém tem essa versão parcial da tradução para me passar? Já ajudaria...

Avatar do usuário
Ráneforyon
Teh ruler of the forum
Mensagens: 6920
Registrado em: 02 Out 2002, 15:09
Localização: Nifelheim
Contato:

Mensagem por Ráneforyon » 02 Abr 2007, 23:14

vinmol escreveu:Será que alguém tem essa versão parcial da tradução para me passar? Já ajudaria...
Vai na página, Downloads > Modificações > Oblivion.
"I can forge planes with my power! I can unmake you!"

CRAZY1988
Pixie/Fadinha
Mensagens: 1
Registrado em: 22 Set 2007, 17:08

Desespero!

Mensagem por CRAZY1988 » 22 Set 2007, 17:12

galera, perdão, eu sei q não tem nada a ver, mas tou sofrendo aqui! hehe

seguinte, acho q vcs podem me ajudar...
toda vez q eu vou jogar, é eu matar um bixinho ali q da um erro no jogo q ele é fechado...

alguém sabe o pq e o que fazer pra resolver isso?

meu micro ele é um athlon 64 com 2.0 de clock, com 1GB de ram kingston 400Mhz e placa de video é uma ati radeon 9800 series...


se alguém tiver uma luz, favor, me diga xD

agradeço a atenção!

wjbenedito
Pixie/Fadinha
Mensagens: 1
Registrado em: 04 Nov 2007, 11:29

Mensagem por wjbenedito » 04 Nov 2007, 11:31

:( :( :( E ai amigos... alguem tem alguma novidade sobre a tradução o OBLIVION 4... pois parece que está parado.... :cry:

Jonas Capfer
Kobold/Poodle
Mensagens: 61
Registrado em: 25 Out 2006, 18:00

tradução parada.

Mensagem por Jonas Capfer » 15 Nov 2009, 09:33

ixi.... quando vi lá na seção downloads que tinha uma tradução parcial... me animei... porque sempre quis jogar um game da série TES.

Mas vendo que o último post aqui, que foi feito em 2007, realmente a coisa parou por aí.

Eu até vi que a tradução do GAMEVICIO tá ameaçando a retornar... de todo jeito.. torço pra que uma das duas seja concluida.

DILMERLORD
Kobold/Poodle
Mensagens: 64
Registrado em: 06 Out 2009, 15:31

Re: Tradução The Elders Scroll IV: Oblivion - Nova versão 11

Mensagem por DILMERLORD » 22 Out 2010, 12:53

Para a alegria da galera, a tradução de Oblivon foi concluida pela GameVicio, ja esta instalada e comprovada! Ressucito esse tópico, porque uma façanha dessa é motivo de comemoração!
Abraços

Avatar do usuário
Calavera
Dragão Cobre
Mensagens: 2616
Registrado em: 28 Nov 2002, 13:57

Re: Tradução The Elders Scroll IV: Oblivion - Nova versão 11

Mensagem por Calavera » 22 Out 2010, 13:07

DILMERLORD escreveu:Para a alegria da galera, a tradução de Oblivon foi concluida pela GameVicio, ja esta instalada e comprovada! Ressucito esse tópico, porque uma façanha dessa é motivo de comemoração!
Abraços
Muito bom! Depois de jogar um pouco posta se ficou boa a tradução final ou ficou com erros de concordância e tal.
My scythe... I like to keep it next to where my heart used to be.

Avatar do usuário
Haddad
Gigante do Gelo
Mensagens: 1631
Registrado em: 08 Jul 2007, 02:05
Localização: White Forest.

Re: Tradução The Elders Scroll IV: Oblivion - Nova versão 11

Mensagem por Haddad » 03 Jan 2011, 23:03

Calavera escreveu:Muito bom! Depois de jogar um pouco posta se ficou boa a tradução final ou ficou com erros de concordância e tal.
Com todo respeito ao trabalho alheio, as traduções do Gamevicio sempre vem com erro de gramática e concordância, além, é claro, da própria tradução ser feita de maneira errada, em alguns casos.Só é aconselhável pra quem não manja absolutamente nada mesmo de inglês.
Jogando: -

Responder